Ogni tela è un viaggio interiore — colori, forme e materia che prendono vita sotto le mie mani.
Every canvas is an inner journey — colours, forms and matter coming alive beneath my hands.
Scopri la Galleria → Explore the Gallery →Figura solitaria nel silenzio invernale. Il rosso dell'ombrello esplode contro il bianco del paesaggio innevato.
A solitary figure in winter silence. The red umbrella explodes against the white of the snow-covered landscape.
La luna sorge dall'orizzonte marino in una notte stellata. Luce riflessa sull'acqua con tocchi di bianco impasto.
The moon rises from the sea horizon on a starry night. Reflected light on the water with impasto white strokes.
Un vicolo incassato tra rocce e vegetazione lussureggiante, attraversato da una luce calda e radente.
A narrow lane set between rocks and lush vegetation, bathed in warm, raking light.
Antico borgo con arco in pietra e giardino fiorito. La luce dorata del pomeriggio avvolge ogni dettaglio.
Ancient village with stone arch and flowering garden. The golden afternoon light wraps every detail.
Ritratto di un gallo maestoso. Pennellate decise modellano il piumaggio blu-viola su uno sfondo tempestoso.
Portrait of a majestic rooster. Bold brushstrokes model the blue-violet plumage against a stormy background.
Cime dolomitiche avvolte da un cielo infuocato. Abeti carichi di neve in primo piano, piccole baite nel fondovalle.
Dolomite peaks wrapped in a blazing sky. Snow-laden firs in the foreground, small chalets in the valley.
Onde che si infrangono sugli scogli in una notte illuminata dalla luna. Energia cromatica intensa.
Waves crashing on rocks on a moonlit night. Intense chromatic energy throughout the composition.
Rotoballe sparse in un campo estivo sotto un cielo azzurro e nuvoloso. Atmosfera di quiete rurale italiana.
Hay bales scattered in a summer field under a blue and cloudy sky. An atmosphere of Italian rural quiet.
Le iconiche Tre Cime viste in estate, con un prato di tulipani gialli e viola in primo piano. Formato ovale.
The iconic Tre Cime in summer, with a meadow of yellow and purple tulips in the foreground. Oval format.
Un uomo seduto su una panchina all'ombra di un castagno autunnale. La tavolozza dorata evoca malinconia e pace.
A man sitting on a bench in the shade of an autumn chestnut tree. The golden palette evokes melancholy and peace.
Una vecchia barca rossa abbandonata sulla riva. L'albero spezzato racconta storie di mari e venti lontani.
An old red boat abandoned on the shore. The broken mast tells stories of distant seas and winds.
Natura morta con narcisi arancioni e fiori blu. Composizione vivace ispirata ai maestri fiamminghi.
Still life with orange daffodils and blue flowers. Vivid composition inspired by the Flemish masters.
Piccolo studio di abeti innevati su fondo scuro. Pennellate rapide e vigorose catturano l'essenza del bosco d'inverno.
Small study of snow-covered firs on a dark background. Quick, vigorous brushstrokes capture the winter forest.
Mi chiamo Romolo, e dipingo per necessità — non per professione, ma per vocazione profonda. La pittura è il modo in cui dialogo con il mondo, con le sue luci e le sue ombre.
My name is Romolo, and I paint out of necessity — not as a profession, but as a deep calling. Painting is how I converse with the world, with its lights and its shadows.
Ogni stile, ogni soggetto è una scoperta. Passo dal figurativo all'astratto seguendo l'umore del momento, la luce del giorno, l'emozione che mi abita. I paesaggi alpini, il mare di notte, i personaggi solitari nella neve — tutto diventa tela.
Every style, every subject is a discovery. I move from figurative to abstract following the mood of the moment, the light of the day, the emotion that inhabits me. Alpine landscapes, the sea at night, solitary figures in the snow — everything becomes canvas.
Sono un pittore amatoriale — ma nel senso più puro della parola: chi ama quello che fa, senza riserve.
I am an amateur painter — but in the purest sense of the word: one who loves what they do, without reservation.
Certi giorni arrivo in studio e la luce è già lì ad aspettarmi. È in quei momenti che capisco perché dipingo.
Some days I arrive at the studio and the light is already there waiting for me. It's in those moments I understand why I paint.
Leggi → Read more →Ho iniziato con un paesaggio invernale in mente. Quello che è uscito non assomigliava a niente di quello che avevo previsto.
I started with a winter landscape in mind. What came out looked nothing like what I had planned.
Leggi → Read more →Non scelgo i colori, loro scelgono me. Ogni tavolozza racconta lo stato d'animo di quel giorno.
I don't choose colours, they choose me. Every palette tells the mood of that particular day.
Leggi → Read more →Hai domande su un'opera? Vuoi sapere di più sul mio percorso?
Sono felice di ricevere un messaggio.
Questions about a work? Want to know more about my journey?
I'm always happy to hear from you.
Rispondo a tutti i messaggi entro qualche giorno.
I reply to all messages within a few days.
Sui Social
On Social
Condivido il processo creativo, i lavori in corso e i momenti dal vivo del mio atelier.
I share the creative process, works in progress and live moments from my atelier.